みょんみょん



一兩週前在京都市国際交流会館張貼尋找語言交換的資訊之後,
今天和一個跟我同年紀的女孩成功約出來見面了!
是個氣質非凡的人,果然是日本的女大生的感覺
像我這種用左手拿筷子又拿得亂七八糟的人,稍微會覺得有點害羞
約見面的時候是在一間稍微講究的咖啡廳,緊張了一下
結果對方說其實也沒有來過的時候真的鬆了口氣
而且我們的生日相當近呢!比我小一個星期,知道是牡羊女之後就安心了!

雖然說是語言交換,但最後都會不小心變成在說日文......因為對方也想要練習會話
所以今後為了幫助她學習 會開始試著準備一些資料 輕鬆地進行語言交換吧

也可以當作正式當中文家教的練習!

聊了很多台灣的風俗習慣,像是特有的把台語混進日常對話中的說話方式

還有ㄏㄏ之類ㄉ這種單純使用注音符號的網路用語
她還因為廠廠而笑得超開心的 真是太好了

聊了日本人不知道綠茶跟烏龍茶加甜的飲料會有多好喝 真的很可惜之類的
也稍微問了一下京都人過年的方式 比方說錦市場會不會像迪化街一樣人滿為患之類的
她說錦市場比較屬於賣年菜材料的地方
大部分的人都會在12/31就做好年菜,所以元旦當日可能反而冷清


也說感覺我跟她媽媽會變成朋友
因為媽媽也非常喜歡台灣,中文也很好
感情變好的話,到時候也許會被邀來家裡吃飯也說不定!
我說好想學習日本人的味付け和料理,因為我不管煮什麼都會變成台灣風
她說媽媽應該也會很開心的教我!彼此交換料理的心得之類的
想到可以因為這樣的相遇進入京都人的廚房,就很感謝緣分呢......

在過程中提到了自己學習日文的各種方式

1.邊聽生放送邊把正在說的內容寫下來
2.把twitter當作字典用 查詢大家說話的方式
3.使用twitter練習說話

4.跟朋友對話

雖然非常的...二流,但因為是這樣特別的學習方法,
在對話方面好像比起乖乖上課的人 特別能夠沒有段差地無違和地開心地 聊下去
缺點就是比較讀不懂書面體和小說 文法比較差 不會寫正式的文章


因為這樣想起了那時候因為喜歡みーちゃん而天天鎖定生放送跟投稿的日子
那時候我在twitter上使用的網名是みょんみょん
剛好在今天吃晚飯的店家前面 有一家叫做みょんみょん的美容室呢

昨天剛好看到了みーちゃん這陣子在youtube上傳的影片
那時候深深喜歡過的人!現在也稍微改變了,但平安的生活著
卻有種極其陌生的感覺
明明是那時候非常非常在意的事,他喜歡的事討厭的事,那些小小的細節當時都是宇宙頭條
現在卻都記不太起來了
畢竟是個很遙遠星星一般的人,在追偶像的時候所有小事都是大事
但過了那個浪頭之後就漸漸遠去呢

而且最近因緣際會正在使用著國中時愛用的洗髮精 いち髪
(那個因緣際會就是超市在特價呢......)
有種整個時間帶被拉回去的感覺 氣味跟聽覺都


那時日文還湊不成句
可是因為認真的喜歡著試唱歌手們,日文突飛猛進
現在能夠開開心心的跟語言交換的朋友大聊5個小時

還是挺不可思議的

但是聽到歌都還是自然的會唱喔 全部一字不漏的 是身體的記憶呢



國中的時候在K中聽著.5 在地科講義上面睡到滿面口水的事
下課的時候用小小的掀蓋手機滑twitter的事
把みーちゃん的ameblo設成瀏覽器首頁的事 每天都去他的pigg房間按きたよ!的事
或是收到みちゃ回我email而開心得不得了 印出來貼在筆記本上面的事

也是青春過呢 一心不亂的愛著遙遠的人
那時候確確實實地成為夜自習的力量了 成為活下去的力量了
非常感謝呢 ニコニコ歌ってみた

girlfriend是我最最最喜歡的一首nico曲
稍微長大了之後聽著有種被洗過的感覺
或許真的稍微長大了呢

鳴らして、揺らして、
夕暮れに痛みを残して、今日は終わる
笑い飛ばしたら、置いて行く 
暗くなって、見えなくなって、 
指先に残るものだけが柔らかな朝を迎える。 
そうあるように。








出会ってくれて 本当にありがとう!

留言